Tablet PTS 3053

NaBuCCo ID 3221
Museum No. PTS 3053
CDLI P-Identifier
Place of issue
Type and content Summons/Oath/Injunction
Archive
Period NB
Year BCE None
Editio princeps Payne 2007 (unpubl. PhD diss.)
Paraphrase

Obligation of five launderers to manufacture and deliver curtains to the temple.

The tablet lays out the obligations imposed by the Eanna temple on 5 launderers (pūṣāya): A1, A2, A3, A4, and A5. Although all five will do the work, only A1 who is responsible for the actual delivery.

Starting on the 1st of Ṭebēt (X) 3 Nbn, A1 will deliver annually to Eanna 5 curtains (gadalû), which are half of the production (dullu) and repair work (batqu) (imposed on him) by (ina) the Eanna. He will deliver 3 curtains at the middle of the year and 2 at the end of the year. No one shall interrupt (lit. take away, abāku)* them (i.e. all 5) from (ultu muhhi) their work. The text does not mention any remuneration for the launderers.

Names of 2 witnesses (B1–2) and a scribe (C).

 

* Restoration based on YBC 3715, see Payne 2007 (PhD diss.), 102.

For similar contracts see GC 1, 412 and YBC 3715.

 

A1= Eanna-šumu-ibni/Šulāya, launderer (pūṣāya) (and a known temple-serf), see Payne 2007 (PhD diss.), 165; A2= Šamaš-iddin/Bušāya, launderer (pūṣāya), see Payne 2007 (PhD diss.), 195; A3= Nabû-ēṭer-napšāti/Nabû-šumu-iškun, launderer (pūṣāya), see Payne 2007 (PhD diss.), 179f.; A4= Ṣāṣiru/Ahummu?, launderer (pūṣāya), see Payne 2007 (PhD diss.), 192; A5= Bēl-ēṭer/Arad-Nabû, and the son of a zakītu-woman, launderer (pūṣāya) (and a known temple-serf), see Payne 2007 (PhD diss.), 160; B1= Nādin/Bēl-ahhē-iqīša//Egibi (witness); B2= Innin-zēru-šubši/Balāssu (witness); C= Nabû-bān-ahi/Nabû-balāssu-iqbi//Sîn-lēqi-unnini, scribe (ṭupšarru)

Transliteration
Babylonian Date (year-month-day): Nbn. 03-IX-21