NaBuCCo ID | 3178 |
---|---|
Museum No. | BM 113431 |
CDLI P-Identifier | |
Place of issue | |
Type and content | Promissory note ina muẖẖi |
Archive | |
Period | Each |
Year BCE | None | Editio princeps | Jankovic 2013 (unpubl. PhD diss.) |
Paraphrase | Debt note for impost in barley (paid instead of dates). 10 kor of dates are the impost (imittu) from the plot of land (eqlu) of (ša) B and had been received (našû, lit. “taken”) from (ina qātē) him by A (cf. YOS 7, 113). They are the property (makkūru) of Ištar of Uruk and Nanāya and part of (ina) the rent farm (sūtu) of C (who had leased the license to collect rent on behalf of the temple. Apparently, A, a known temple scribe, had failed for some reason to transfer the dates to the temple storehouses. Now, the dates are converted (šupêltu, lit. exchanged) into their equivalent in barley and charged against (ina muhhi) A. He will deliver the barley in Dûzu (IV) to Eanna using the measure (mašīhu) of the Lady-of-Uruk. The tablet is drafted in the presence (ina ušuzzu) of D1, the temple administrator (šatammu) of Eanna, and D2, the royal supervisor (ša rēš šarri bēl piqitti) of Eanna. Names of 2 witnesses and a scribe. A= Marduk-šumu-uṣur/Silim-Bēl//Basia; B= Kiribtu/Arad-Innin; C= Bānia/Kalbāya; D1= Nabû-mukīn-apli/Nādin/Dābibī, temple administrator (šatammu) of Eanna; D2= Nabû-ahu-iddin, royal supervisor (ša rēš šarri bēl piqitti) of Eanna; |
---|---|
Transliteration | |
Babylonian Date (year-month-day): | Cam. 02-II-3 |