Tablet NCBT 00677

NaBuCCo ID 3115
Museum No. NCBT 00677
CDLI P-Identifier
Place of issue
Type and content Lease
Archive
Period NB
Year BCE None
Editio princeps Jankovic 2013 (unpubl. PhD diss.)
Paraphrase

Land lease for cultivation of temple orchards (including guarding the date palms) on a fixed-rent basis.

A, rent farmer (ša muhhi sūti) of Eanna, gives to B land, [from his rent farm, property of the Lady-of-Uruk and Nanāya]. It is previously uncultivated land (barratu) located in front  B will do (epēšu) the (necessary) work (dullu) there, cultivate (petû D, lit. open) the unbroken land (taptû), and [dig (herûtu herû) underneath (ina šupal) the date palms], dig its (the orchard’s?) irrigation canals (nāru) and supply them with water (mê ṣabātu Š). For the digging work below the date palms, A will give B [5 kor of dates per (surface) kor worked] with an iron spade and [4] kor of dates per (surface) kor worked with a plough, as the gardener remuneration (sissinnu). B has to pay for the temple’s shares (zittu) in the unbroken land (barrātu) located in front (pānāt) of the leased orchard: ½ of the harvest from the unbroken land that he cultivates with readily available water (bīt mê qātē), and  ⅓ of the harvest from the land irrigated by buckets (bīt dālu). B guarantees (pūtu našû) for the performance of the work (dullu), for protecting (massartu) the fronds (libbu) and shoots (haruttu) and against the felling (dâku) of the date palms. A will have a right to the dates that the herdsmen (nāqidu) owe (ina muhhi) to B, in accordance to the debt notes (uˀiltu) which A will charge against B.

Names of 5 witnesses and the scribe.

A= Gimillu/Innin-šumu-ibni, rent farmer (ša muhhi sūti) of Eanna; B= Sîn-ili/[…], he is possibly the son of Ana-Eanna-turru (Janković 2013 (PhD diss.), 2801020)

Transliteration
Babylonian Date (year-month-day): Nbk. 01-V-23+