Paraphrase |
Promissory note (imittu) for dates: B owes to fA1 and fA2 [x+]2;3.2 kor of dates, impost (imittu) of the harvest of their field in Kār-Tašmētu, of which 2/3 is the share of fA1. He is to pay in Arahsamnu (VIII) 20;1 kor of dates in the mašīhu-measure of 1 PI, together with various date-palm products of which only a [container of pressed] dates ([darī]ku) is still legible. 1 witness and the scribe (Bēl-ahhē-iddin/Šūzubu//Kānik-bābi). Addendum written inbetween the indication of the witness and the scribe: the levy of the agricultural supervisor (gugallūtu?) and the guard’s fee (kādu) are unpaid.
fA1 = fIna-Esagil-ramât(initial ina was erased)/Balāṭu//Egibi; fA2 = fGigītu/Balāṭu//Egibi (sister of fA1); B = Arad-Nergal/Nabû-muqqu-elip//Egibi
|