Paraphrase |
Promissory note (imittu) for dates: B owes 3;2.3 kor of dates to fA1 and fA2, impost of their field, of which 2/3 is the share of fA1. He is to pay it all in Arahsamnu (VIII). It is said that their accounts are settled (qatû), but the levy of the agricultural supervisor (gugallu) and the guard’s fee (kādu) are unpaid. A clause against pruning (arû D, ú-mar-ru) any living part (raṭbu) (of the trees) follows. 2 witnesses and the scribe (Nergal-ušallim//Eppeš-ilī). Addendum: the settlement for water rights (nikkassū ša mê) is unpaid.
fA1 = fEsagil-ramât/Balāṭu//Egibi; fA2 = fGigītu/Balāṭu//Egibi (sister of fA1); B = Arad-Nergal/Nabû-muqqu-elip//Egibi
|