NaBuCCo ID | 442 |
---|---|
Museum No. | ParisUnknown |
CDLI P-Identifier | |
Place of issue | |
Type and content | Court protocol |
Archive | |
Period | NB |
Year BCE | None | Editio princeps | Rutten, RA 41 (1947) |
Paraphrase | Court protocol: litigation about the transfer of assets. Any special agreement (riksu) or a document (u’iltu) about the 2;2 sq. kor (c. 32400 m2) of agricultural land (zēru), the dowry estate (bīt nudunnî) of fB, that A, her eldest son, may have concluded (rakāsu, wr. iš-ku-su) with her, and would bring along (našû) in a dispute with (ana muhhi) his mother: the document belongs to her. The royal scribe transmitted under a sealed document (kanāku - dagālu Š) that land to fB, as the equivalent for (kum) her dowry. In the document it is explicitly mentioned that if anyone among her sons would not respect her (palāhu), then he would not receive (leqû) a share (zittu) in that property. According to that first document that is in fB’s hands, 1;1 kor (16200 m2) out of the total 2;2 sq. kor (c. 32400 m2) of agricultural land (zēru) was the share of her eldest son A. Later, however, she transferred the ownership of this land under a sealed document (kanāku - dagālu Š) to her younger sons C1 and C2. A raised a claim (paqāru bašû Š) against this decision, but fB brought the tablet in front of the city elders and her eldest son retreated (târu D). Now, A’s name is included among the witnesses list in the tablet related to the transfer of the ownership of those 1.1 kor of land which she gave (kanāku - dagālu Š) to C1 and C2. Names of 5 witnesses and the scribe: Ea-iddin/Balāṭu//Maštuk. A = Bēl-ušallim/Nabû-šumu-ukīn//Sîn-šadûnu; fB = fKurunnam-tabni/Bēl-upahhir//Sîn-šadûnu, mother of A, C1 and C2; C1 = Šāpik-zēri; C2 = Bēl-uballiṭ |
---|---|
Transliteration | None |
Babylonian Date (year-month-day): | Nbn. yy-VI-dd |