NaBuCCo ID | 1167 |
---|---|
Museum No. | BM 30877 |
CDLI P-Identifier | |
Place of issue | |
Type and content | Summons/Oath/Injunction |
Archive | |
Period | Each |
Year BCE | None |
Paraphrase | Promissory oath. A1 and A2 swear by the gods Bēl and Nabû and by the majesty (adû) of king Darius to B: "We will certainly bring along C1, who while on the run(?) has been living with us(?) in Gubba since Cyrus’ 8th regnal year (the date is partially broken, day and month are unknown), and who changed his name into C2, [...]; fD, who lives with him, and E1, [E2] and fE3, (her children?), who (live?) with her […]. We will hand them over to F." Should they fail to bring back C1, they will still give fD and her children to F. Names of xxx witnesses, including W1 who comes from Huna (lúhu-na-a-a), W2, W3, W4, W5 who comes from Imbukku (uruim-bu-ku-ú-a-a), W6, W7, W8, and W9. Name of the scribe: Nabû-zēru-ibni//Egibi. A1 = Ahu-erība/Bēl-iddin//…; A2 = Nabû-šarru/Ahhēšu//Zabdâ; B = Marduk-nāṣir-apli/Itti-Marduk-balāṭu//Egibi; C1 = Nabû-Rē'û; C2 = Nabû-ittannu; fD = fŠūṣiā-naqqarat(?)/…; E1 = [the name is broken off]; E2 = [the name is broken off]; fE3 = fPalitu; F = Marduk-nāṣir (=B?); W1 = Bēl-itti-Nabû/Nabû-ibni, the man from Huna (lúhu-na-a-a); W2 = Bēl-ittannu/Bēl-uballiṭ//lúIN-RI-KA-AN-MEŠ; W3 = Bēl-ahhē-iddin/Bēl-zēri//Šigûa; W4 = Sîn-ibni/Sîn-šarru-uṣur; W5 = Sassû, the man from Imbukku (uruim-bu-ku-ú-a-a); W6 = Megabaraššu (wr. mme-e-ga-ba-ra-áš-šú); W7 = Katutu ; W8 = Menâ ; W9 = Buriuqu; G = Nabû-zēru-ibni/Egibi |
---|---|
Transliteration | None |
Babylonian Date (year-month-day): | Dar. yy-XII-dd |