Paraphrase |
Balancing of debts: Dates, impost (imittu) of the palm groves (gišimmaru), field in Sūr-amēlāti, dowry estate (bīt nudunnî) of fA, which are due from B1, are set off against (kūm) the promissory note (u’iltu) concerning 5 beer vats, ½ shekels of silver and 5 kor (900 l) of dates which fA owes to B2, father of B1. B1 divides (zâzu) with fA: fA is paid (eṭēru Stat.) by B1 the dates according to (akî) (the remainder) of her promissory note. B1 will work (epēšu) the arable land (zēru) except for (elat) 0;2 square kor (5,400 m2) of land and fA will give wages in dates (sissinnu). fA will give the remainder (rēhu) of 1;2 kor (252 l) of dates of B1, without interest (hubullu), in Tašrīt (VII) of Cambyses 2nd year. 2 witnesses and the scribe.
fA = fKabtāya/Nabû-šumu-iškun//Ilī-bāni; B1 = Nabû-šumu-uṣur/Bēl-ēṭir//Šangû-Ninurta; B2 = Bēl-ēṭir//Šangû-Ninurta; Scribe = Nabû-nādin-ahi/Šulāya//(Ea-)ilūtu-bāni
|