Paraphrase |
Promissory note for dates: B owes to A 2;1 kor of dates, 10 loads of palm-frond ribs (huṣābu), 1 container of pressed dates (darīku), the remainder of yield of the plot (ebūr eqli) from the 11th year of Darius. He is to pay it in Arahsamnu (VIII) in [Babyl]on. B is paid the dates of corvée labour (dullu) and the levy of the agricultural supervisor (gugallu). A damaged passage follows concerning the witnessing of an illegible act in the 12th year of Darius and the statement against having cut [(something) ...] and that evidence thereof will be provided. [beginning of rev. lost] 2 witnesses extant and the scribe (Nabû-mukīn-apli//Šangû-Nergal).
A = Iddin-Nabû/Nabû-bān-zēri//Nappāhu; B = Balāṭu/Nabû-bālti-ilī//Atkuppu
|