Tablet BM 31922

NaBuCCo ID 1190
Museum No. BM 31922
CDLI P-Identifier
Place of issue
Type and content Dowry
Archive
Period Each
Year BCE 536
Editio princeps Cyr. 129
Paraphrase Appropriation of land instead of dowry-silver from the paternal estate. Promissory note for the remaining dowry-silver.
Concerns 24 minas of silver that belong to fC's dowry and that her husband’s father (A2) received (mahāru) from her father (B) (cf. Wunsch 1993, no. 109). Apparently, A1 had invested the silver in his own business, so that even years later, after his death, his son, A1 takes possession (leqû) of the (i.e. his family’s) arable land at the Zabunu- and Hazuzu-ditches, property (bītu) that had been received (by the family) (mahāru) from D. The land has thus become part of  his wife’s dowry instead () of part of the original 24 minas of dowry-silver. By appropriating it, A1 acted in accordance with what had been agreed between him and his brothers (aki ṭuppišunu, lit. “according to their tablets”). The remaining (dowry-)silver (rīhtu) will be paid from that part of the paternal estate that remains undivided (karû bīt abi). On fC’s dowry, see also BM33114 (= Wunsch 1993, no. 137). Names of 4 witnesses and the scribe.
 
A1= Itti-Marduk-balāṭu/Nabû-ahhē-iddin//Egibi; A2 = Nabû-ahhē-iddin/Šulāya//Egibi, father of A1; B = Iddin-Marduk(//Nūr-Sîn); fC = fNuptāya/Iddin-Marduk//Nūr-Sîn, wife of A1; D = Tabnēa (without affiliation); E= Iddin-Nabû, brother of A1; F = Nergal-ēṭir, brother of A1
Transliteration Transliteration available on Achemenet
Babylonian Date (year-month-day): Cyr. yy-VIII-dd